10 de març del 2012

SENDERA D'OKU (おくの細道) 39

Bashô Matsuo (松尾芭蕉)

那谷



山中の温泉に行ほど、白根 が嶽跡にみなしてあゆむ。 左の山際に観音堂あり。花 山の法皇三十三所の順礼 とげさせ給ひて後、大慈大悲 の像を安置し給ひて那谷 と名付給ふとや。那智谷組の 二字をわかち侍しとぞ。奇 石さまざまに古松植ならべて、 萱ぶきの小堂岩の上に 造りかけて、殊勝の土地也。
石山の石より白し秋の風

NATA

De camí a les termes de Yamanaka rere nostre es veia el cim de Shirane. Al peu de la muntanyam a l'esquerra, hi havia un temple dedicat a Kannon. Se'ns digué que l'emperador Kazan (136) hi posà una estàtua de la deïtat de la misericòrdia després de son pelegrinatge als trenta-tres llocs sagrats i li donà el nom de Nata, agafant les primeres síl.labes de Nachi i Tanigumi.
Hi havia moltes pedres amb formes estranyes, fileres de pins envellits i una capelleta amb sostre d'empall bastida sobre una roca, terra beneïda i excelsa.
---De l'Ishiyama molt més blanc que les pedres el vent de tardor.

- - - - - -

136 – L'exemperador Kazan (花山天皇, 968-1008). Va abdicar al dinou anys i va entrar en religió.

o0o

1 comentari:

Jordi Escurriola ha dit...

En aquells temps la religió era, a més, un refugi per a gent pobre, no feien el soldat i sempre tenien
un plat d'arròs. Evidentment, era un temps de sectes, de grupuscles, d'influències, especialment de la Xina, i les obligacions dels monjos no eren estrictes. Molts monjos eren gent influent a la cort i la política i la manipulació eren habituals.La majoria d'emperadors que entraven en religió ho feien amb tots els honors i vivien en palaus suntuosos i portaven la mateixa vida que duien quan eren laics. Per a molta gent la religió sempre ha tingut i té moltes cares.