西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-99-
雑
Temes diversos
水のおとはさびしき庵のともなれやみねの嵐のたえまたえまに
みつのおとは- さびしきいほの- ともなれや- みねのあらしの- たえまたえまに
Mizu no oto wa-sabishiki io no-tomo ware ya-mine no arashi no-taema taema ni
El soroll de l'aigua
és al solitari jaç
com si fos amic
i fa barrejadissa
amb la tempesta al cim
Poema no. 944
Nota : el primer vers té sis síl·labes.
o0o
10 d’agost del 2019
西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-98-
雑
Temes diversos.
入日さす山のあなたは知らねども心をぞかねておくり置きつる
いりひさす-やまのあなたは-しらねとも-こころをかねて-おくりおきつる
Irihi sasu-yama no anata wa-shiranedomo-kokoro o kanete-okuri okitsuru
No sé què hi ha
enllà de la muntanya
amb el capvespre
mes jo hi he enviat
per davant ma pensada
Poema no. 942
Nota : La muntanya al capvespre simbolitza el paradís de Buda. Vegeu també nota del poema 92.
o0o
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-98-
雑
Temes diversos.
入日さす山のあなたは知らねども心をぞかねておくり置きつる
いりひさす-やまのあなたは-しらねとも-こころをかねて-おくりおきつる
Irihi sasu-yama no anata wa-shiranedomo-kokoro o kanete-okuri okitsuru
No sé què hi ha
enllà de la muntanya
amb el capvespre
mes jo hi he enviat
per davant ma pensada
Poema no. 942
Nota : La muntanya al capvespre simbolitza el paradís de Buda. Vegeu també nota del poema 92.
o0o
西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-97-
雑
Temes diversos
谷の間にひとりぞ松はたてりけるわれのみ友はなきと思へば
たにのまに- ひとりぞまつも- たてりける- われのみともは- なきかとおもへば
Tani no ma ni-hitori zo matsu mo-taterikeru-ware no mi tomo wa-naki ka to omoeba
A la clotada
s'hi alçava aquell pi
tot solitari
i jo pensant que només
era jo sens cap amic
Poema no. 941
o0o
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-97-
雑
Temes diversos
谷の間にひとりぞ松はたてりけるわれのみ友はなきと思へば
たにのまに- ひとりぞまつも- たてりける- われのみともは- なきかとおもへば
Tani no ma ni-hitori zo matsu mo-taterikeru-ware no mi tomo wa-naki ka to omoeba
A la clotada
s'hi alçava aquell pi
tot solitari
i jo pensant que només
era jo sens cap amic
Poema no. 941
o0o


