西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-136-
雑 / ゆきのふりけるに
Temes diversos / Sobre una nevada.
折しもあれ嬉しく雪のうづむかな來こもりなむと思ふ山路を
をりしもあれ-うれしくゆきの-うづむかな-かきこもりなむと-おもふやまじを
Orishimo are-ureshiki yuki no-uzumu kana-kakikomorinamu to-omou yamaji o
Tota venturosa
la nevada caiguda
colgant els camins
del turó quan jo pensava
venir i encauar-me
Poema no. 1360
Nota : el primer vers té sis síl·labes i el quart en té vuit.
o0o
4 de juliol del 2020
西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-135-
雑 / ゆきのふりけるに
Temes diversos / Sobre una nevada.
松の下は雪ふるをりのいろなれや皆しろたへに見ゆる山路に
まつのしたは- ゆきふるをりの- いろなれや- みなしろたへに- みゆるやなじに
Matsu no shita wa-yuki furu ori no-iro nare ya-mina shirotae ni-miyuru yamaji ni
Sota la pineda
tot el color de la neu
que és caiguda
són els camins del turó
com una roba blanca
Pôema no. 1360
Nota : el primer vers té 6 síl·labes.
o0o
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-135-
雑 / ゆきのふりけるに
Temes diversos / Sobre una nevada.
松の下は雪ふるをりのいろなれや皆しろたへに見ゆる山路に
まつのしたは- ゆきふるをりの- いろなれや- みなしろたへに- みゆるやなじに
Matsu no shita wa-yuki furu ori no-iro nare ya-mina shirotae ni-miyuru yamaji ni
Sota la pineda
tot el color de la neu
que és caiguda
són els camins del turó
com una roba blanca
Pôema no. 1360
Nota : el primer vers té 6 síl·labes.
o0o
西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-134-
雑 / 庵の前に、松のたてりけるをみて
Temes diversos / Tot mirant un pi que s'alça davant de la cabana.
ここをまた我すみうくてうかれなば松は獨にならんとすらん
ここをまた-われすみうくて-うかれなば-まつはひとりに-ならんとすらん
Koko o mata-ware sumiukute-ukarenaba-matsu wa hitori ni-naran to suran
Si també aquí
la vida em deprimeix
aniré errant
i tu pi restaràs sol
sense cap companyia
Poema no. 1359
o0o
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-134-
雑 / 庵の前に、松のたてりけるをみて
Temes diversos / Tot mirant un pi que s'alça davant de la cabana.
ここをまた我すみうくてうかれなば松は獨にならんとすらん
ここをまた-われすみうくて-うかれなば-まつはひとりに-ならんとすらん
Koko o mata-ware sumiukute-ukarenaba-matsu wa hitori ni-naran to suran
Si també aquí
la vida em deprimeix
aniré errant
i tu pi restaràs sol
sense cap companyia
Poema no. 1359
o0o


