5 de desembre del 2020
西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû
UNA CASA A LA MUNTANYA
-152-
雑 / 無常十首
Temes diversos / Deu poemes sobre la impermanència.
うらうらと死なむずるなと思ひ解けば心のやがてさぞと答ふる
うらうらと- しなむずるなと- おもひとけば- こころのやがて- さぞとこたふる
Uraura to-shinamuzuru na to-omoi tokeba-kokoro no yagate-sa zo to kotauru
Quan un medita
si la mort serà quelcom
ple de serenitat
el cor ara deslliurat
contesta que ho serà
Poema no. 1520
Nota : el tercer vers té 6 síl·labes.
o0o
西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-151-
雑 / 無常十首
Temes diversos / Deu poemes sobre la impermanència.
みぎは近くひきよせらるゝ大網にいくせのものの命こもれり
みぎはちかく- ひきよせらるる- おほあみに- いくせのものの- いのちこもれり
Migiwa chikaku-hikiyoseraruru-ooami ni-ikuse no mono no-inochi komoreri
L'enorme filada
estira i rossega
cap al ribatge
i quantes coses vivents
són allà enganxades?
Poema no. 1519
Nota : el primer vers té 6 síl·labes.
o0o
西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-150-
雑 / 無常十首
Temes diversos / Deu poemes sobre la impermanència.
現をもうつつとさらに思へねば夢をも夢と何かおもはん
うつつをも-うつつとさらに-おもへねば-ゆめをもゆめと-なにかおもはん
Utsutsu o mo-utsutsu to sara ni-omoeneba-yume o mo yume to-nanki ka omowan
Com que no penso
ja en la realitat
com realitat
hauria de pensar jo
que el somni és somni?
Poema no. 1515
o0o


