13 de març del 2021
与謝蕪村 - 157
Yosa Buson (1716-1784)
冬 Hivern++
.
寒月や門なき寺の天高し
La lluna d’hivern
Del temple sense portes
El cel és ben alt.
寒月や鋸岩のあからさま
La lluna d’hivern
Clarament com un rocam
Hi ha un xerrac.
寒月や枯木の中の竹三竿
La lluna d’hivern
Entremig de l’arbre mort
Lla hi ha tres bambús. (71)
------------
71 - El tercer vers té sis síl·labes.
o0o
与謝蕪村 - 155
Yosa Buson (1716-1784)
冬 Hivern
古池に草履沈ミてみぞれ哉
Vell estany al fons
Tens una espardenya
Durant l’aiguaneu.
山水の減るほど減りて氷かな
Menys i menys aigua
Vessa de la muntanya
I esdevé gel.
乾鮭や琴に斧うつひゞきあり
Salmó assecat
Ressona com un koto
El cop de destral. (70)
------
70 - Koto (琴). Instrument musical de tretze cordes que es toca en posició horizontal.
o0o
