Japó, llengua i literatura
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
7 de novembre del 2008
›
MAN’YÔSHÛ (万葉集) -52- 春日山 おして照らせる この月は 妹が庭にも 清けかりけり かすがやま-おしててらせる-このつきは-いもがにはにも-さやけかりけり Aquesta lluna que il.lumina els turons de Kasuga tam...
›
OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -80- 淡路島かよふ千鳥のなく声に幾夜寝ざめぬ須磨の関守 [78] Awaji shima-kayou chidor...
6 de novembre del 2008
›
NTCJ 03 賀茂 Kamo Obra de Komparu Zenchiku (金春禅竹, 1405-1472 -?-). Era el gendre de Zeami i qui es va encarregar de tots els afers de la compan...
4 de novembre del 2008
›
Novetats de textos clàssics japonesos. Acaba de publicar-se una nova traducció a l'anglès del clàssic Ogura Hyakunin Isshu (百人一首 ), l...
›
NOTES A L'ATZAR Una nova versió moderna del Genji Monogatari Fa uns mesos es va presentar una nova versió moderna del G.M. feta per una ...
31 d’octubre del 2008
›
KOKINSHÛ (古今集) -45- はるのうたとてよめる ...
›
OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -79- 瀬をはやみ岩にせかるる滝川のわれても末に逢はむとぞ思ふ [77] s...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web