Japó, llengua i literatura

Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.

18 de novembre del 2008

›
Notes a l'atzar Gran problemes, paraules petites L'articulista d'un diari japonès parlava de la dificultat dels estrangers que v...
14 de novembre del 2008

›
NOTES A L'ATZAR Descoberta de textos del Genji Monogatari Fa uns mesos el diaris japonesos van escampar la noticia de que s'havien d...

›
KOKINSHÛ (古今集) -46- 寛平御時きさいの宮の哥合のうた Poema presentat al co...

›
OGURA HYAKUNIN ISSHU  小倉百人一首 -81- 秋風にたなびく雲の絶えまよりもれ出づる月の影のさやけさ [79] a...
7 de novembre del 2008

›
MAN’YÔSHÛ (万葉集) -52- 春日山 おして照らせる この月は 妹が庭にも 清けかりけり かすがやま-おしててらせる-このつきは-いもがにはにも-さやけかりけり Aquesta lluna que il.lumina els turons de Kasuga tam...

›
OGURA HYAKUNIN ISSHU  小倉百人一首 -80- 淡路島かよふ千鳥のなく声に幾夜寝ざめぬ須磨の関守 [78] Awaji shima-kayou chidor...
6 de novembre del 2008

›
NTCJ 03 賀茂 Kamo Obra de Komparu Zenchiku (金春禅竹, 1405-1472 -?-). Era el gendre de Zeami i qui es va encarregar de tots els afers de la compan...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web

Qui sóc

Jordi Escurriola
Barcelona, Barcelona, Spain
He estudiat japonès a la School of Oriental and African Studies de la Universitat de Londres,al Polytechnic of Central London i a l'Escola Oficial d'Idiomes de Barcelona. Sóc membre del PMJS (Pre-Modern Japanese Studies),fòrum interdisciplinari dirigit pel professor Michael Watson de la Universitat Meijigakuin, de Tòquio.
Visualitza el meu perfil complet
Amb la tecnologia de Blogger.