Japó, llengua i literatura
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
18 de novembre del 2008
›
Notes a l'atzar Gran problemes, paraules petites L'articulista d'un diari japonès parlava de la dificultat dels estrangers que v...
14 de novembre del 2008
›
NOTES A L'ATZAR Descoberta de textos del Genji Monogatari Fa uns mesos el diaris japonesos van escampar la noticia de que s'havien d...
›
KOKINSHÛ (古今集) -46- 寛平御時きさいの宮の哥合のうた Poema presentat al co...
›
OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -81- 秋風にたなびく雲の絶えまよりもれ出づる月の影のさやけさ [79] a...
7 de novembre del 2008
›
MAN’YÔSHÛ (万葉集) -52- 春日山 おして照らせる この月は 妹が庭にも 清けかりけり かすがやま-おしててらせる-このつきは-いもがにはにも-さやけかりけり Aquesta lluna que il.lumina els turons de Kasuga tam...
›
OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -80- 淡路島かよふ千鳥のなく声に幾夜寝ざめぬ須磨の関守 [78] Awaji shima-kayou chidor...
6 de novembre del 2008
›
NTCJ 03 賀茂 Kamo Obra de Komparu Zenchiku (金春禅竹, 1405-1472 -?-). Era el gendre de Zeami i qui es va encarregar de tots els afers de la compan...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web