Japó, llengua i literatura

Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.

2 d’octubre del 2010

›
NTCJ 48 蟻通 Aridôshi Autor : Zeami Motokiyo (世阿弥元清, 1363-1443). El “Sarugaku Dangi” (申楽談儀 - Les reflexions de Zeami sobre el NÔ, 1430), comp...

›
NTCJ 47 卒都婆小町 Sotoba Komachi Komachi a la “stupa” (monument funerari budista destinat a guardar-hi relíquies o a recordar-ne fets importants...

›
NTCJ 46 富士太鼓 Fujidaiko El tambor de Fuji Autor : Desconegut Argument : Un interpret de tambor, Fuji (富士), marxa a la capital per participar ...
25 de setembre del 2010

›
KOKINSHÛ (古今集) -100- おほぞらの月のひかりしきよければ影見し水ぞまづこほりける おうぞらのーつきのひかりしーきよければーかげみしみずぞーまずこうりける Diàfana era la claror de la lluna al cel immens. L...

›
KOKINSHÛ (古今集) -99- 冬の哥とてよめる Compost com un poema d'hivern. 山里は冬ぞさびしさまさりける人めも草もかれぬと思へば やまざとはーふゆぞさびしさーまさりけるーひとめもくさもーかれぬとおもえば A l'hive...

›
KOKINSHÛ (古今集) -98- 竜田河錦おりかく神な月しぐれの雨をたてぬきにして たつたがわーにしきおりかくーかみなずきーしぐれのあめをーたてぬきにして El riu Tatsuta teixeix el seu brocat a l'inici de l...

›
KOKINSHÛ (古今集) -97- 秋のはつる心をたつた河に思ひやりてよめる Compost tot pensant en el riu Tatsuta al final de la tardor. 年ごとにもみぢばながす竜田河みなとや秋のとまりなるらむ としごとにーもみじば...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web

Qui sóc

Jordi Escurriola
Barcelona, Barcelona, Spain
He estudiat japonès a la School of Oriental and African Studies de la Universitat de Londres,al Polytechnic of Central London i a l'Escola Oficial d'Idiomes de Barcelona. Sóc membre del PMJS (Pre-Modern Japanese Studies),fòrum interdisciplinari dirigit pel professor Michael Watson de la Universitat Meijigakuin, de Tòquio.
Visualitza el meu perfil complet
Amb la tecnologia de Blogger.