西行
Saigyô (1118-1190)
En aquest recull de poemes el seu nom és Saigyô Hôshi (西行 法師):
el monjo Saigyô.
Selecció dels seus poemes a l'antologia imperial :
Shinkokinwakashû (新古今和歌集)
-03-
春 / Primavera
とめこかし梅さかりなるわか宿をうときも人はおりにこそよれ
とめこかし-うめさかりなる-わがやどを-うときもひとは-をりにこそよれ
tomekokashi-mume sakari naru-wa ga yado o-utoki mo hito wa-ori ni koso yore
Vine'm a veure
el pruner és esplèndid
és descurada
ma cabana i ja és
el moment d'apropar-t'hi
Poema no. 51
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada