徒然草 – 04 -
Tsurezuregusa
Yoshida Kenkô (吉田 兼好, 1284-1350).
ESBOSSOS EN HORES DESVAGADES
La versió digital d'aquesta obra és diferent de la que he emprat per per a la meva traducció. Això no obstant, les diferències no alteren la interpretació del text.
-04-
後の世のこと心に忘れず、佛の道うとからぬ、心にくし。
Admirable aquell que en son cor no oblida la vida futura i no s’allunya del camí de Buda.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada