28 d’octubre del 2023
徒然草 - 65 - - -
Tsurezuregusa - - -
Yoshida Kenkô (吉田 兼好, 1284-1350). - - -
ESBOSSOS EN HORES DESVAGADES - - -
La versió digital d'aquesta obra és diferent de la que he emprat a la meva traduccióper a la meva traducció. Això no obstant, les diferències no alteren la interpretació text.interpretació del text. - - -
-65- - - -
「このごろの冠(かぶり)は、昔よりは遙かに高くなりたるなり。」とぞ、ある人おほせられし。古代の冠桶〔冠の入物〕を持ちたる人は、端(はた)をつぎて今は用ふるなり。 - - -
Avui els capells dels nobles de la cort són força més alts que abans. - - -
La gent que tingui les capses antigues haurà d’afegir-hi alçada per a fer-les servir. - - -
o0o

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada