徒然草 - 192 - - -
Tsurezuregusa - - -
Yoshida Kenkô (吉田 兼好, 1284-1350). - - -
ESBOSSOS EN HORES DESVAGADES - - -
La versió digital d'aquesta obra és diferent de la que he emprat per a la meva traducció. Això no obstant, les diferències no alteren la interpretació del text. - - -
-192- - - -
神佛(かみほとけ)にも、人の詣でぬ日、夜まゐりたる、よし。 - - -
És millor visitar els santuaris i els temples els jorns en què no hi va ningú i de nit. - - -
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada