Japó, llengua i literatura

Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.

12 de setembre del 2009

›
OGURA HYAKUNIN ISSHU  小倉百人一首 -92- 見せばやな雄島のあまの袖だにも濡れにぞ濡れし色はかはらず [90] misebaya na-Ôjima no ama no-...
5 de setembre del 2009

›
NTCJ 16 敦盛 Atsumori Autor : El Sarugaku Dangi (申楽談儀 - Les reflexions de Zeami sobre el NÔ, 1430), compilació feta pel seu fill Motoyoshi (下吉...
29 d’agost del 2009

›
KOKINSHÛ (古今集) -57- さ月まつ山郭公うちはぶき今もなかなむこぞのふるごゑ さつきまつーやまほととぎすーうちはぶきーいまもなかなむーこぞのふるごえ Tu que esperes el cinquè mes, cucut de la muntanya, bat le...
22 d’agost del 2009

›
MAN’YÔSHÛ (万葉集)  -63- 軽の池の浦廻行き廻る鴨すらに玉藻の上にひとり寝なくに かるのいけの,うらみゆきみる,かもすらに,たまものうへに,ひとりねなくに Ni els ànecs salvatges que volten per l'estany de ...
15 d’agost del 2009

›
OGURA HYAKUNIN ISSHU  小倉百人一首 -91- 玉の緒よ絶えなば絶えねながらへば忍ぶることの弱りもぞする [89] tama no o yo-taenaba taene-nagara...
8 d’agost del 2009

›
NTCJ 15 朝長 Tomonaga Obra d'autoria incerta. Komparu Zenchiku (金春禅竹, 1405-1472 -?-) l'esmenta en els seus escrits sobre cant i dansa...
1 d’agost del 2009

›
KOKINSHÛ (古今集) -56- 山ぶきはあやななさきそ花見むとうゑけむ君がこよひこなくに やまぶきはーあやななさきそーはなみむとーうえけむきみがーこよいこなくに No t'obris, rosa del bosc! Qui t'ha plantat per...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web

Qui sóc

Jordi Escurriola
Barcelona, Barcelona, Spain
He estudiat japonès a la School of Oriental and African Studies de la Universitat de Londres,al Polytechnic of Central London i a l'Escola Oficial d'Idiomes de Barcelona. Sóc membre del PMJS (Pre-Modern Japanese Studies),fòrum interdisciplinari dirigit pel professor Michael Watson de la Universitat Meijigakuin, de Tòquio.
Visualitza el meu perfil complet
Amb la tecnologia de Blogger.