Japó, llengua i literatura
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
9 de gener del 2021
›
おらが春 -13- LA MEVA PRIMAVERA 小林 一茶 Kobayashi Issa (1763-1828) 立よらば大木の下とて、大家には貧しき者の腰をかゞめておはむきいふもことはりになん。爰の諏訪宮に大きさ牛をかくす...
2 de gener del 2021
›
与謝蕪村 - 145 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern こがらしや畠の小石目に見ゆる Ventada d’hivern Les pedretes de l’horta Són a la vista. こがらしや何...
›
与謝蕪村 - 144 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern 大魯が兵庫の隱栖を、几董とゝもに訪ひて人々と海邊を吟行しけるに De visita al reclòs de Tairo a Hyôgo amb en Kitô i...
›
与謝蕪村 - 143 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern 西吹ケば東にたまる落葉かな Bufant de l’oest Les apila cap a l’est Fulles caigudes. ふぐ汁の我活...
26 de desembre del 2020
›
西行 Saigyô (1118-1190) Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû) UNA CASA A LA MUNTANYA ...
›
西行 Saigyô (1118-1190) Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû) UNA CASA A LA MUNTANYA ...
›
西行 Saigyô (1118-1190) Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû) UNA CASA A LA MUNTANYA ...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web