Japó, llengua i literatura
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
13 de març del 2021
›
与謝蕪村 - 157 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern++ . 寒月や門なき寺の天高し La lluna d’hivern Del temple sense portes El cel és ben alt. 寒月や...
›
与謝蕪村 - 156 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern から鮭に腰する市の翁かな Un vell del mercat Sobre salmó assecat S’hi acomoda. 寒梅や火の迸る鐵...
›
与謝蕪村 - 155 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern 古池に草履沈ミてみぞれ哉 Vell estany al fons Tens una espardenya Durant l’aiguaneu. 山水の減...
6 de març del 2021
›
西行 Saigyô (1118-1190). En aquest recull de poemes el seu nom és Saigyô Hôshi (西行 法師): el monjo Saigyô. Selecció ...
›
西行 Saigyô (1118-1190). En aquest recull de poemes el seu nom és Saigyô Hôshi (西行 法師): el monjo Saigyô. Selecció ...
›
西行 Saigyô (1118-1190). En aquest recull de poemes el seu nom és Saigyô Hôshi (西行 法師): el monjo Saigyô. Selecció ...
27 de febrer del 2021
›
与謝蕪村 - 154 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern 我のみの柴折くべるそば湯哉 Sóc sol i al foc Per escalfar la sopa Poso més llenya. 氷る燈の...
‹
›
Inici
Visualitza la versió per a web