31 de juliol de 2007

MANYÔSHÛ (万葉集) -22-

嗚呼見の浦に舟乗りすらむをとめらが玉裳の裾に潮満つらむか

あみのうらに,ふなのりすらむ,をとめらが,たまものすそに,しほみつらむか

Les donzelles de la cort deuen passar amb la barca per la badia d’Ami. Tocaran les ones la vora dels seus vestits ?


Poema nº. : 40


Autor : Kakimoto Hitomaro (
柿本人麻呂, 685-705)

Aquest poema fa referència al viatge que el poeta va fer amb l’emperadriu Jitô (持統天皇, 645-703)) a la província d’Ise la primavera de l’any 692. Ell va continuar cap a la capital i es va imaginar una festa en barca de les donzelles de la cort per la badia d’Ami.