3 de gener de 2009

OGURA HYAKUNIN ISSHU  小倉百人一首 -83-

ほととぎす鳴きつる方をながむればただ有明の月ぞ残れる [81]
hototogisu-nakitsuru kata wo-nagamureba-tada ariake no-tsuki zo nokoreru

Quan he sotjat l´indret on cantava el cucut només hi restava la lluna de l´alba.

Nota :
曉聞郭公といへる心をよみ侍りける.
Tot sentint el cucut a l´alba.

El cucut és un ocell de principi d´estiu i està associat a l´estació de les pluges. També degut al seu cant trist sempre ha estat considerat com una expressió de melangia de les ànimes dels morts per tornar amb les persones estimades.

SENZAISHÛ no. 161 . Estiu. 千載集 / 夏

Autor : Go Tokudaiji no Sadaijin / El ministre de l´esquerra del Tokudaiji
(後徳大寺左大臣, 1139-1191)
Era Fujiwara no Sanesada (藤原実定).
Va ser Ministre de la Dreta l´any 1189, càrrec que va deixar dos anys després per malaltia, i va ingressar en un orde religiós. També era músic.