24 d’octubre de 2020

西行 Saigyô (1118-1190) Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû) UNA CASA A LA MUNTANYA -145-

雑 / さぬきのくにへまかりて、みのつと申すつにつきて、月あかくて、ひひのてもかよはぬほとに、とほく見えわたりたりけるに、みつとりのひひのてにつきてとひわたりけるを Temes diversos / Passant cap a la província de Sanuki arribí a un port dit Minotsu i a la claror de la lluna es veien vivers fins a no encabir-ne més, i les aus marines en sobrevolaven les estaques. しき渡す月のこほりをうたがひてひびのてまはるあぢの村鳥 しきわたす-つきのこほりを-うたがひて-ひびのてまはる-あぢのむらどり Shikiwatasu-tsuki no koori o-utagaite-hibi no te mawaru-aji no muradori Escampadissa de lluna que prendries per una glaça banda d'ànecs que volen sobre els pals dels vivers Poema no. 1404 o0o

西行 Saigyô (1118-1190) Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû) UNA CASA A LA MUNTANYA -144-

雑 /月のよ、かもにまゐりてよみ侍りける Temes diversos / Escrit en una nit de lluna a Kamo. 月のすむみをやが原に霜さえて千鳥とほだつ聲きこゆなり つきのすむ-みおやがはらに-しもさえて-ちどりとほだつ-こゑきこゆなり Tsuki no sumu-mioyagawara ni-shimo saete-chidori toodatsu-koe kikoyu nari Sota la lluna el llit del riu Mioya gebrada brillant sento crits dels estornells que tot volant s'allunyen Poema no. 1402 o0o

西行 Saigyô (1118-1190) Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû) UNA CASA A LA MUNTANYA -143-

雑 / ことりとものうたよみける中に Temes diversos / Poemes sobre moixons. ならび居て友をはなれぬこがらめのねぐらにたのむ椎の下枝 ならびゐて-ともをはなれぬ-こがらめの-ねぐらにたのむ-しひのしたえだ Narabi ite-tomo o hanarenu-kogarameno-negura ni tanomu-shii no shitaeda Totes ben juntes sense deixar llurs companys les mallerengues de la pasania fan llurs niuets a les branques. - - - - - - Poema no. 1401 Nota : 椎 (Shii) ; Pasania edulis (Lithocarpus). o0o