西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-114
雑 / 三重のたきををかみけるに、ことにたふとくおえて、三業のつみもすすかるるここちしけれは
Temes diversos / Fiu mes pregàries a la cascada de "Les tres capes". En fiu exaltat i sentí que havia de netejar les tres menes de "karma".
身につもることばの罪もあらはれて心すみぬる三かさねの瀧
みにつもる-ことばのつみも-あらはれて-こころすみぬる-みかさねのたき
Mi ni tsumoru-kotoba no tsumi mo-arawarete-kokoro suminuru-mikasane no taki
Piles en mon cos
de pecats de paraula
netejades són
i mon cor purificat
cascada de tres capes.
Poema no. 1118
Nota : Les tres menes de "karma" : els actes del cos, la boca i la ment.
o0o