KOKINSHÛ (古今集) -233-
いのちにもまさりてをしくある物は見はてぬゆめのさむるなりけり
いのちにもーまさりておしくーあるものはーみはてぬゆめのーさむるなりけり
El més lamentós d'aquesta nostra vida és despertar-se sense poder arribar al desenllaç del somni.
Poema no. 609
Autor : Mibu no Tadamine (壬生忠岑, act.lit. 892-920)
La seva obra Wakatei Jusshû (Els 10 estils del Waka, 和歌体十種) o Tadamine Juttei (Els deu estils de Tadamine, 忠岑十体) va ser publicada l´any 945 i va tenir molta influència en la crítica poètica del seu temps, tot i que encara actualment es dubta de la seva autenticitat.
Té una antologia personal : Tadamine Shû (忠岑集)
És un dels “Trenta-sis Poetes immortals” ( 三十六歌仙 – Sanjûrokkasen).
o0o
9 de març del 2013
KOKINSHÛ (古今集) -232-
事にいでていはぬばかりぞみなせ河したにかよひてこひしきものを
ことにいでてーいわぬばかりぞーみなせがわーしたにかよいてーこいしきものを
I mes paraules no poden pas expressar mon amor ocult que con un riu soterrat descorre cert cap a tu.
Nota : みなせ河 significa el sentiment d'amor amagat, i alhora és un topònim (entre Kyoto i Osaka).
Poema no. 607
Autor : Ki no Tomonori (紀友則 , 850-904/907, dates aprox.)
Va col.laborar en la recopilació d´antologies oficials, entre elles el Kokinshû.
Poques coses més tenim de la seva vida. Va ocupar càrrecs oficials al govern.
És un autor representat en diverses antologies i té un recull personal : Tomonori Shû (友則集) que no aporta cap dada biogràfica.
És un dels “Trenta-sis Poetes immortals” ( 三十六歌仙 – Sanjûrokkasen).
o0o
Publicado por Jordi Escurriola los 12:57 0 comentarios