KOKINSHÛ (古今集) -26-
そめどののきさきのおまへに花がめにさくらの花を ささせ給へるを見てよめ
Tot contemplant la flor del cirerer en un gerro davant de su majestat l'emperadriu de Somedomo.
年ふればよはひはおいぬしかはあれど花をし見ればもの思ひもなし
としふればーよわいはおいぬーしかはあれどーはなをしみればーものおもいもなし
M'he envellit amb els anys, però quan contemplo les flors me n'oblido de tot.
Nota : L'emperadriu era Fujiwara no Akirakeiko (藤原明子, ¿-?). Esposa de l'emperador Montoku (文徳天皇 , 827-858) i filla de l'autor del poema. El nom li ve de la residència del seu pare anomenada Somedomo.
Poema no. 52
Autor : Fujiwara no Yoshifusa (藤原良房 , 804-872).
Saki no Ôkôimauchigimi (さきのおほきおほいまうちぎみ),
Un gran polític. Va aconseguir situar el seu nét com emperador amb el nom de Seiwa ( 清和天皇, 850-880). De fet, va convertir-se en regent i va ser ell qui va governar el pais. Va ser el primer regent de la historia japonesa que no era de llinatge imperial.