4 de gener del 2008

KOKINSHÛ (古今集) -25-


やまざくらわが見にくれば春霞峯にもをにもたちかくしつつ
やまざくらーわがみにくればーはるがすみーみねにもをにもーたちかくしつつ

Quan vinc a contemplar la flor del cirerer de la muntanya la boirina de la primavera s'alça tan al cim com a la vall per amagar-la.

Poema no. 51

Autor : Desconegut.

OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -39-


しらつゆに風の吹きしく秋の野はつらぬきとめぬ玉ぞ散りける (37)
shiratsuyu ni
kaze no fukishikuaki no no watsuranuki tomenutama zo chiri keru

L'esbufec del vent sobre la blanca rosada dels camps de la tardor, perles desgranades s´escampen arreu.


Nota : Algunes edicions del Gosenshû indiquen que aquest poema va ser escrit durant el regnat de l´emperador Daigo (醍醐天皇, 885-930), però ja es troba en altres antologies anteriors.


Gosenshû no. 308. Tardor. 後撰集 / .


Autor : Fun´ya no Asayusa (文屋朝康, meitat segle IX?)

Pràcticament no hi ha cap dada sobre aquest poeta, només que era fill de Fun'ya no Yasuhide (文屋康秀, ?-?).