4 d’abril de 2009

MAN’YÔSHÛ (万葉集)  -58-


古りにし嫗にしてやかくばかり恋に沈まむ手童のごと

ふりにし,おみなにしてや,かくばかり,こひにしづまむ,たわらはのごと

Vella com sóc i m'he hagut d'enamorar com una criatura indefensa!

Nota : Poema adreçat a Ôtomo Sukunamaro ( 大伴宿奈麻呂, ? - ¿)

Poema no. 129

Autor : Ishikawa (石川女郎, ?-¿)
No hi ha dades històriques de cap dona amb aquest cognom.

1 comentari:

eva ha dit...

Hola Jordi,
encara que no t´escrigui sovint, sempre m´enrecordo de tu i vaig llegint el teu blog i tot el que tradueixes em sembla molt acertat, m´agrada molt! inclùs en aquest poema ja m´he sentit reconeguda!!
Records desde Alemania, la teva amiga que no t´oblida, Eva