24 d’abril de 2010

KOKINSHÛ (古今集) -69-

人のもとにまかれりける夜、きりぎりすのなきける をききてよめる
Compost tot sentint el cant del grill en una visita nocturna a una persona.

蟋蟀いたくななきそ秋の夜の長き思ひは我ぞまされる

きりぎりすーいたくななきそーあきのよのーながきおもうはーわれぞまされる

Oh, tu, grill, no et planyis tant! En aquesta llarga nit de tardor la meva pena és més gran.

Poema no. 196

Autor : Fujiwara no Tadafusa (藤原忠房, ¿ - 928)
Aristòcrata que va ocupar diversos càrrecs oficials, entre ells el de governador provincial. Va ser un flautista de renom.