18 de setembre de 2010



Ise Monogatari” (伊勢物語)


- 48 -


四十八段

昔、おとこ有けり。馬のはなむけせんとて人を待ちけるに、来ざりければ、

今ぞ知る苦しき物と人待たむ里をば離れず訪ふべかりけり


Fou una vegada un home. Volia oferir un àpat de comiat (1) a algú que anava de viatge i que, emperò, no s'hi presentà.

Ara ja conec el dolor. Haig de visitar sempre els llocs on se m'espera. (1) (2).


- - - - - -

(1) Veure nota 1, narració no. 44.
(2) Poema d'Ariwara no Narihira. KKS 969.
(3) 今ぞ知る苦しき (ima zo shiru kurushiki......) : “ara ja conec el dolor.....” es refereix al fet d'haver d'esperar.



o0o

Cap comentari: