18 de juliol de 2008

KOKINSHÛ (古今集) -39-


東宮雅院にてさくらの花のみかは水にちりてながれ けるを見てよめる

Compost al palau del príncep hereu tot veient les flors del cirerer com cauen i s'escampen per l'aigua de la canal.

Nota : El príncep hereu era Yasuakira (保明親王, 903-923), fill de l'emperador Daigo (醍醐天皇, 885-930).


枝よりもあだにちりにし花なればおちても水のあわとこそなれ

えだよりもーあだにちりにしーはななればーおちてもみずのーあわとこそなれ

Efímera és la flor que ha caigut de la branca i s'escampa com la bromera de l'aigua.


Poema no. 81


Autor : Sugano no Takayo (
菅野高世, primera part del segle IX)