29 de febrer de 2008

KOKINSHÛ (古今集) -29-


やよひにうるふ月ありける年よみける

Compost l'any amb la tercera lluna intercalada. (Veure Konkinshû -1-)


さくら花春くははれる年だにも人の心にあかれやはせぬ

さくらばなーはるくわわれるーとしだにもーひとのこころにーあかれやはせぬ

Flor del cirerer, no sadollaràs el meu cor el menys l'any de la llarga primavera?


Poema no. 61

Autor : Ise / Ise no miyasudokoro(伊勢 / 伊勢の御息所, 875?/877? – 938?/940?).

Favorita de l´emperador Uda (宇多天皇 , 867-931) i posteriorment del príncep Atsuyoshi (敦慶親王, 887-930) amb qui va tenir un filla.

Va estar al servei de Fujiwara no Atsuko(藤原温子, ¿-?, esposa de l’emperador Uda (宇多天皇, 867-931). Ise tenia quinze anys quan Fujiwara no Nakahira(藤原仲平,875-945), germà d’Atsuko, es va fixar en ella, i van tenir una relació sentimental. Nakahira, però, va decidir casar-se amb una altra dona i la va deixar. Després d’aquell afer el germà gran de Nakahira, Tokihira (時平,871-909 ) la va festejar però ella el va rebutjar.

Encara que se li han atribuït altres poemes és coneguda per la seva aportació al Kokinshû. Té un recull personal : Ise Shû (伊勢集).