21 d’abril de 2012

KOKINSHÛ (古今集) -188-

はやきせに見るめおひせばわが袖の涙の河にうゑまし物を

はやきせにーみるめおいせばーわがそでのーなみだのかわにーうえましものを

Si creixés “l'alga de la trobada” en el corrent rebent jo la plantaria al riu de les llàgrimes que mulla mes mànigues.


Nota : 見るめ. L'expressió significa “alga marina” i en poesia clàssica té també el sentit de “veure's, trobar-se”.

Poema no. 531

Autor : Anònim.
o0o