14 de març de 2015

KOKINSHÛ (古今集) -310-



紅に 染めし心も たのまれず 人をあくには うつるてふなり

くれないにーそめしこころもーたのまれずーひとをあくにはーうつるちょうなり

No es pot del tot refiar en la porpra el color del cor, en bugada de l'amor es diu s'esvaeix de cop.


Nota : あく té aquí el doble significat de “lleixiu que s'obté de les cendres” i “cansar-se”, haver-ne prou d'alguna cosa”.


Poema no. 1044

Autor : Anònim.

o0o