9 d’octubre de 2010


Ise Monogatari” (伊勢物語)

- 55 -



五十五段

むかし、おとこ、思かけたる女の、え得まじうなりての世に、

思はずはありもすらめど事のはのをりふしごとに頼まるゝ哉



Una vegada, un home que s'encaterinà d'una dona gens probable d'haver composà:

Sens dubte no penses en mi, però tes paraules d'antany em són de conhort. (1)


- - - - - -


(1) Poema d'Ariwara no Narihira. Shokugosenwakashû (続後撰和歌集) no. 852.




o0o