MAN’YÔSHÛ (万葉集) -1-
És la primera antologia poètica del Japó. Va ser compilada cap a l'any 759. El total de l'obra és de vint volums i uns 4516 poemes, la majoria dels quals van ser escrits entre l'any 600 i el 759. De fet, l'únic compilador conegut és Ôtomo no Yakamochi (大伴家持, 718-785), però sembla històricament evident que n'hi va haver d'altres anteriors que van fer un recull dels primers llibres de l'antologia abans que ell. Hi va haver una teoria segons la qual el compilador va ser Tachibana no Moroe (橘諸兄, 684-757), per ordre de l'emperadriu Kôken (孝謙天皇, 718-770) cap el 753, segons s'indica en la crònica Eiga Monogatari (栄花物語 o栄華物語, Història de fortunes florents) del segle XI. En el període Tokugawa, també anomenat Edo (江戸時代, des del 1600 al 1867), es va establir l'autoria d'Ôtomo no Yakamochi. El seu títol es pot traduir com a "Col.lecció de les 10.000 fulles" o "Col.lecció dels 10.000 anys". Els poemes inclosos comprenen tota mena de temes i els poetes que hi figuren eren de tot l'espectre social, és a dir, no només trobem els aristòcrates o membres de la casa imperial sinó que també hi ha camperols, comerciants, soldats, buròcrates del control de fronteres i inclús rodamons. De tots els poetes inclosos només se n'esmenten 450 dels quals hi ha algunes dades històriques. En sabem molt dels estils i de la temàtica de l'obra, però pràcticament res dels mateixos poetes, i tots ells van contribuir a fer del Man'yôshû una antologia de tothom i per a tothom. No només aplega els primers poemes japonesos existents, llevat potser d'algunes cançons populars del Kôjiki (古事記), és la primera vegada que s'utilitzen fonèticament els caràcters xinesos per representar la llengua japonesa. La poesia japonesa s'anomena generalment "waka" (和歌) però té moltes formes específiques. El Tanka (短歌), "poema curt", consta de 31 síl.labes en 5 versos: 5-7-5-7-7, i el Chôka (長歌),"poema llarg", versos de 5 i 7 síl.labes alternatius i que acaba en dos de 7 (l'exemple més llarg en el Man'yôshû té 149 versos) són els més emprats en aquesta antologia. Hi ha 4207 Tankas, 265 Chôkas, 62 Sedôkas (旋頭歌 - 6 versos, 5-7-7- i 5-7-7, i que aviat seria obsolet), 1 Tanrenga (短連歌), 1 Bussokosekika(仏足石歌, poemes escrits sobre una mena de pisa que representa les peuades de Buda en el temple Yakushi, a Nara), 4 Kanshi (漢詩, poemes xinesos), i 22 fragments poètics en xinès. El fet d'utilitzar el caràcter "uta", (歌, kan) com a sinònim per poesia indica que molt probablement els textos eren cançons. Periòdicament aniré publicant la traducció d'alguns dels seus poemes. Hi ha una versió digital del text complet a : Poema 266 :
http://etext.lib.virginia.edu/japanese/.
近江の海 En el mar d’Ômi
夕波千鳥 els estornells volen sobre les ones al capvespre
汝が鳴けば i els seus xiscles
心もしのに em recorden
Autor: Kakimoto no Hitomaru(柿本人麻呂, vida activa entre 685-705). És el poeta més important del Man’yôshû. Va ser membre de poc rang a la cort de l’emperadriu Jitô (持統天皇,646–703; reinat 687–696) i de l’emperador Mommu (文武天皇, 683-707).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada