KOKINSHÛ (古今集) -18-
色よりもかこそあはれとおもほゆれたが袖ふれしやどの梅ぞも
いろよりもーかこそあわれとーおもうゆれーたがそでふれしーやどのうめぞも
Més que no pas el color és la fragància que em commou. De qui seran les mànigues perfumades que han tocat la prunera de casa?
Poema no. 33
Autor : Anònim.
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
KOKINSHÛ (古今集) -18-
色よりもかこそあはれとおもほゆれたが袖ふれしやどの梅ぞも
いろよりもーかこそあわれとーおもうゆれーたがそでふれしーやどのうめぞも
Més que no pas el color és la fragància que em commou. De qui seran les mànigues perfumades que han tocat la prunera de casa?
Poema no. 33
Autor : Anònim.
Publicado por Jordi Escurriola los 7:46
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada