MAN’YÔSHÛ (万葉集) -32-
夜のほどろ出でつつ来らくたび数多くなれば我が胸断ち焼くごとし
よのほどろ,いでつつくらく,たびまねく,なればあがむね,たちやくごとし
Tantes vegades que me n’he anat a trenc d’alba el meu pit sembla fendit i abrusat.
Poema nº 755
Autor : Ôtomo no Yakamochi (大伴家持, 718?-785))
Poeta i polític. i el principal compilador del Man’yôshû. La seva contribució a l’antologia és considerable, amb 479 poemes, més del deu per cent del total de l’obra.
Va ocupar molts càrrecs polítics tot i que la seva carrera va tenir mols alts-i-baixos.
Degut a un crim comès per un familiar seu va ser desposseït a títol pòstum de tots els seus càrrecs.
És un dels “Trenta-sis Poetes Immortals “ (Sanjūrokkasen三十六歌仙).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada