KOKINSHÛ (古今集) -36-
うりむゐんにてさくらの花をよめる
Compost al Monestir Urin-In sobre la flor del cirerer.
Nota : 雲林院 : Monestir que estava al nord de Kioto. Originalment era una residència de l'emperador Junna (淳和天皇, 786-840)
いざさくら我もちりなむひとさかりありなば人にうきめ見えなむ
いざさくらーわれもちりなむーひとさかりーありなばひとにーうきめみえなむ
Si, com tu, cirerer, haig de caure, després d'un breu instant, el humans veuran la meva trista situació.
Poema no. 77
Autor : Sôku Hôshi / Monjo budista (そうく法師 , ¿-?).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada