MAN’YÔSHÛ (万葉集) -51-
一つ松幾代か経ぬる吹く風の音の清きは年深みかも
Quant fa que hi és aquest solitari pi? Són potser els seus anys que fan que el so del vent sigui tan agradós?
Poema nº 1042
Autor : Príncep Ichihara (市原王, ¿-¿)
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
MAN’YÔSHÛ (万葉集) -51-
一つ松幾代か経ぬる吹く風の音の清きは年深みかも
Quant fa que hi és aquest solitari pi? Són potser els seus anys que fan que el so del vent sigui tan agradós?
Poema nº 1042
Autor : Príncep Ichihara (市原王, ¿-¿)
Publicado por Jordi Escurriola los 11:29
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada