25 d’octubre del 2008

MAN’YÔSHÛ (万葉集) -51-

一つ松幾代か経ぬる吹く風の音の清きは年深みかも

ひとつまつ-いくよかへぬる-ふくかぜの-おとのきよきは-としふかみかも

Quant fa que hi és aquest solitari pi? Són potser els seus anys que fan que el so del vent sigui tan agradós?

Poema nº 1042

Autor : Príncep Ichihara (市原王, ¿-¿)  

Es creu que va ser el besnét del Príncep Shiki (志貴皇子, ¿-716)). Amic del poeta Ôtomo noYakamochi ((大伴家持). Durant molts anys va ser l’encarregat oficial de la construcció de la gran estatua de Buda al temple de Todaiji (東大寺), a Nara.