OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -86-
ながらへばまたこの頃やしのばれむ憂しと見し世ぞいまは恋しき [84]
nagaraeba-mata konogoro ya-shinobaren-ushi to mishi yo zo-ima wa koishiki
Si visqués molt encara m´estimaria aquest temps com quan els dies de tristor tornen a la memòria.
Nota : Aquest poema no porta encapçalament al Shinkokinshû, però en el recull personal del poeta “Kiyosuke Ason Shû" (清輔朝臣集) s'indica que és una composició enviada al cosí del poeta, Fujiwara no Kinnori, “en un temps quan rememorava el passat”, entre el 1130 i el 1136.
SHINKOKINSHÛ no. 1843. Temes diversos. 新古今集 / 雑
Autor : Fujiwara no Kiyosuke Ason (藤原清輔朝臣, 1104-1177).
Poeta molt culte i alhora mediocre que es va embolicar en les nombroses controvèrsies literàries del seu temps. Va ser molt conservador respecte la poesia més clàssica anterior al seu temps.
Autor de dos tractats poètics remarcables : Ôgisho (奥儀抄 : Notes sobre la profunditat poètica ), i Fukuro Sôshi (袋草紙 : El llibre embolcallat o Pàgines plegades).
28 de març del 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada