KOKINSHÛ (古今集) -206-
寛平御時きさいの宮の哥合のうた
Composició presentada al concurs de poesia sota el patronatge de l'emperadriu a l'era Kanpyô.
わびぬればしひてわすれむと思へども夢といふ物ぞ人だのめなる
わびぬればーしいてわすれむとーおもえどもーゆめというものぞーひとだのめなる
Llangueixo d'amor, m'esforço per oblidar i crec emperò que no puc pas del somni deslligar-me'n jo del tot.
Poema no. 569
Autor : Fujiwara no Okikaze (藤原興風, ?-¿)
Va viure cap a l'any 900 però no hi ha dades sobre la seva vida.
És un dels “Trenta-sis Poetes immortals” ( 三十六歌仙 – Sanjûrokkasen).
o0o
28 de juliol del 2012
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada