KOKINSHÛ (古今集) -251-
千千の色にうつろふらめどしらなくに心し秋のもみぢならねば
ちじのいろにーうつろうらめどーしらなくにーこころしあきのーもみじならねば
Milers i milers són els colors que semblen canviar ton cor. No sé però que sigui com fulles a la tardor.
Poema no. 726
Autor : Anònim.
o0o
28 de setembre del 2013
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada