<b>YAMATO MONOGATARI (大和物語) 104
HISTÒRIES DE YAMATO (Obra anònima del segle X)
【百四】
しけもとの少将に女
恋しさにしぬる命を思ひ出てとふ人あらはなしとこたへよ
少将かへし
からにたに我きたりてへ露の身の消は共にと契をきてき
D'una dona al capità Shigemoto (184) :
---Moro per amor si es demana per mi en remembrança digueu jo us ho prego que ja no sóc d'aquest món. (185)
La resposta del capità :
---A ses despulles digueu-lis que sóc vingut car com rosada és desapareguda prometí de seguir-la. (186)
- - - - - -
184 – Fujiwara no Shigemoto (藤原慈幹, ?-931).
185 – Poema no. 1236, llibre 14, Shinkokinshû (新古今集).
186 – El text està adreçat formalment a un servidor de la casa de la dona la qual sembla haver mort.
o0o
19 de desembre del 2015
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada