西行
Saigyô (1118-1190)
Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)
UNA CASA A LA MUNTANYA
-36-
夏
Estiu
夏の夜の月見ることやなかるらむ蚊遣火たつるしづの伏屋は
なつのよの-つきみることや-なかるらむ-かやりびたつる-しづのふせやは
Natsu no yo no-tsuki miru koto ya-nakaruramu-kayaribi tatsuru-shizu no fuseya wa
No crec que en nits
d'estiu vegeu la lluna
amb les fumeres
antimosques que s'alcen
de les humils cabanes
Poema no. 241
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada