与謝蕪村 - 109
Yosa Buson (1716-1784)
秋 TARDOR
綿つみやたばこの花を見て休む
Wata tsumi ya tabako kono hana wo mite yasumu.
Qui cull el cotó
mira les flors del tabac
tot en folgança.
小鳥來る音うれしさよ板びさし
Kotori kuru oto ureshisa yo itabisashi.
Plaents els sorolls
dels moixonets arribats
sobre els ràfecs!
山雀や榧の老木に寢にもどる
Yamagara ya kaya no oiki ni ne ni modoru.
Les mallerengues
a la vella noguera
vénen a dormir.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada