KOKINSHÛ (古今集) -23-
ちりぬともかをだにのこせ梅花こひしき時のおもひいでにせむ
ちりぬともーかをだにのこせーうめのはなーこいしきときのーおもいでにせむ
Has de caure, però deixa la teva fragància, flor de la prunera, que serà el teu record quan em manquis.
Poema no. 48
Autor : Anònim
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
KOKINSHÛ (古今集) -23-
ちりぬともかをだにのこせ梅花こひしき時のおもひいでにせむ
ちりぬともーかをだにのこせーうめのはなーこいしきときのーおもいでにせむ
Has de caure, però deixa la teva fragància, flor de la prunera, que serà el teu record quan em manquis.
Poema no. 48
Autor : Anònim
Publicado por Jordi Escurriola los 18:46
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada