OGURA HYAKUNIN ISSHU 小倉百人一首 -36-
たれをかも知る人にせむ高砂の松も昔の友ならなくに [34]
tare wo ka moーshiru hito ni semuーTakasago noーmatsu mo mukashi noーtomo nara naku ni.
Qui em resta dels vells companys? Tampoc vosaltres, pins de Takasago, no sou els amics d´antany.
Nota : El pi de Takasago, un clàssic absolut, a la província de Harima, prop de Kobe, simbolitza la longevitat , es creia que tenia mil anys. Potser la llarga vida del pi fa més curta la vida de l´home que està sol.
Kokinshû no. 909. Temes diversos. 古今集 / 雑.
Autor : Fujiwara no Okikaze (藤原興風, ?-¿)
Com a data certa de la seva vida només hi ha la del 24 d´abril del 914 quan va ser nomenat Jutge Suprem de la Cort.
Va participar activament en els cercles poètics del seu temps.
Sembla que va ser un virtuós del “koto” ( 琴 / 箏).
És un dels “Trenta-sis Poetes Immortals”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada