KOKINSHÛ (古今集) -28-
寛平御時きさいの宮の哥合のうた
Poema presentat al concurs amb el patronatge de l'emperadriu durant l'era Kanpyô (veure Kokinshû -8-).
み吉野の山べにさけるさくら花雪かとのみぞあやまたれける
みよしののーやまべにさけるーさくらばなーゆきかとのみぞーあやまたれける
Prop de les muntanyes del gran Yoshino han florit els cirerers i, de debò, he cregut que era la neu.
Poema no. 60
Autor : Ki no Tomonori (紀友則 , 850-904/907, dates aprox.)
Va col.laborar en la recopilació d´antologies oficials, entre elles el Kokinshû.
Poques coses més tenim de la seva vida. Va ocupar càrrecs oficials al govern.
És un autor representat en diverses antologies i té un recull personal : Tomonori Shû (友則集) que no aporta cap dada biogràfica.
És un dels “Trenta-sis Poetes Immortals”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada