MAN’YÔSHÛ (万葉集) -37-
あしひきの山のあらしは吹かねども君なき宵はかねて寒しも
あしひきの,やまのあらしは,ふかねども,きみなきよひは,かねてさむしも
Tinc els peus cansats i no fa vent a la muntanya, però a la nit quan tu no hi ets ja es fa sentir el fred.
Poema nº 2350
Autor: Anònim.
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
MAN’YÔSHÛ (万葉集) -37-
あしひきの山のあらしは吹かねども君なき宵はかねて寒しも
あしひきの,やまのあらしは,ふかねども,きみなきよひは,かねてさむしも
Tinc els peus cansats i no fa vent a la muntanya, però a la nit quan tu no hi ets ja es fa sentir el fred.
Poema nº 2350
Autor: Anònim.
Publicado por Jordi Escurriola los 9:43
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada