KOKINSHÛ (古今集) -108-
寛平御時きさいの宮の哥合のうた
Poema presentat al concurs poètic amb el patronatge de l'emperadriu durant l'era Kanpyô (any 889-898).
雪ふりて年のくれぬる時こそつひにもみぢぬ松も見えけれ
ゆきふりてーとしのくれぬるーときにこそーついにもみじぬーまつもみえけれ
Cau la neu i es clou l'any, és llavors que el pi sembla més verd que mai.
Poema no. 340
Autor : Anònim.
o0o
6 de novembre del 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada