KOKINSHÛ (古今集) -122-
限なく思ふ涙にそほちぬる袖はかわかじあはむ日までに
かぎりなくーおもうなみだにーそほちぬるーそではかわかじーあわむひまでに
Infinites llàgrimes d'amor han mullat mes mànigues que no s'assecaran fins el jorn en que ens retrobem altra vegada.
Poema no. 401
Autor : Anònim.
o0o
15 de gener del 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada