Ise Monogatari (伊勢物語)
- 110-
百十段
むかし、おとこ、みそかに通ふ女ありけり。それがもとより、「こよひ夢になん見えたまひつる」といへりければ、おとこ、
思ひあまり出でにし魂のあるならん夜深く見えば魂むすびせよ
Una vegada, un home visitava una dona en secret. D'ella li arribà : M'heu aparegut en somnis aquesta nit.
L'home féu :
---Deu ésser que mon esperit ha sortit de tant d'amor. Si se us apareix en el cor de la nit féu un conjur. (1)
- - - - - -
(1) 魂むすび (....tamamusubi...) lit. : lligar un esperit. Era un encanteri per a calmar els esperits errants.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada