与謝蕪村 - 83
Yosa Buson (1716-1784)
秋 TARDOR
秋來ぬと合點させたる嚔かな Aki kinu togaten sasetaru kusame kana.
Ja és la tardor
i qui m'ho fa entendre
és un esternut.
秋たつや何におどろく陰陽師 Aki tatsu ya nani ni odoroku onmyouji.
S'alça la tardor
i com és que es sorprèn
l'endevinaire?
貧乏に追つかれけりけさの秋 Binmou ni oitsukare keri kesa no aki.
Amb la pobresa
tu sí que m'has enxampat
matí de tardor.
o0o
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada