12 de desembre del 2020
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Bloc dedicat a la llengua i literatura japoneses.
与謝蕪村 - 140 Yosa Buson (1716-1784) 冬 Hivern
狐火の燃へつくばかり枯尾花 I el foc follet Gairebé fa encendre Els secs gineris. 金福寺芭蕉翁墓 La tomba de Bashô al temple de Kinpuku. 我も死して碑に邊せむ枯尾花 I a la meva mort Mon cos vora la llosa Als secs gineris. (65) ------ 65 - El primer vers té sis síl·labes. o0oPublicado por Jordi Escurriola los 10:11
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada